当前位置:得满分网教育文章语文学习知识语文课后练习初一语文课后练习人教版初一语文课文翻译:《天净沙·秋思》

人教版初一语文课文翻译:《天净沙·秋思》

11-01 11:08:11 | 浏览次数: 10818 次 | 栏目:初一语文课后练习
标签:初一语文课后练习,http://www.manfen6.com 人教版初一语文课文翻译:《天净沙·秋思》,
Section targeting

天净沙·秋思(枯藤老树昏鸦) 作者:马致远
原文
Original Text
译文
Translated Text
秋思
……
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行。夕阳向西缓缓落下,悲伤断肠的人还漂泊在天涯。
【赏析】
马致远的小令名作《天净沙·秋思》被称为“秋思之祖”。作品内容本身,简简单单,普普通通,叙述羁旅漂泊人,时逢黄昏,感应突袭。感而发,发而思,思而悲,悲而泣,泣而痛。
望秋野之悲凉气氛、“枯藤老树昏鸦”,荒凉凋谢的蒿草,孤枯败落的藤枝,蔓缠在饱经沧桑的老树上,时不交运的“昏鸦”,呱呱呱,声声催人心魄,把秋日黄昏的氛围一下子卷入落魄流浪人的心里。……
【译文】
远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步。看夕阳的余晖已经昏螟西下,羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯。

小编推荐

2010年各科中考试题分类汇编

2010年全国各地中考试题及答案汇总

小编寄语:欢迎来www.manfen6.com,为了方便您寻找资料,信息,请将本页加入收藏!

更多丰富资料信息尽在教育城社区

TAG: 语文课  天净沙